segunda-feira, 30 de setembro de 2013

Pensamento do dia 30/09/2013 (Thought for the day 30/09/2013)

Há momentos que precisamos de um abraço, só isto seria o suficiente para nos sentir amados.
Aqueles que mais precisam do nosso abraço, do nosso amor, são aqueles que levam embora quase todas as nossas forças.
As vezes nos sentimos sem forças para abraçar, cansados, e é neste momento que precisamos de pessoas perto de nós, pessoas que digam que nos ama, que estão conosco.
É isto que eu quero te dizer hoje, que você não está só, eu estou aqui para te abraçar.

There are times we need a hug, that alone would be enough to feel loved.
Those who most need our hug, our love, are those who take away almost all our forces.
Sometimes we feel powerless to hug, tired, and this is when we need people around us, people who tell us they love us, who are with us.
This is what I want to tell you today that you are not alone, I'm here to hold you.

domingo, 29 de setembro de 2013

Pensamento do dia 29/09/2013 (Thought for the day 29/09/2013)

Não se preocupe com o amanhã, Deus está cuidando de tudo, apenas planta boas sementes e certamente você as colherá.
Muitas vezes o futuro atrapalha o presente, ficamos pensando como ele será e esquecemos de viver o presente, esquecemos que hoje é o dia em que podemos mudar tudo e fazer a diferença.
Viva hoje como se o amanhã não fosse existir, ame, de carinho, de atenção, seja dedicado, de um sorriso para a vida, faça valer a pena.
Que Deus nos ensine a viver melhor os nossos dias, e que não haja em nós nenhuma preocupação com o amanhã, pois o amanhã pertence a Deus.

Do not worry about tomorrow, God is taking care of everything, just plant good seeds and surely you will reap the.
Often the future screw up the present, we wonder how it will be and forget to live the present, forget that today is the day that we can change everything and make a difference.
Live today as if there were no tomorrow, love, affection, attention is engaged, a smile for life, make it worthwhile.
God teaches us to live our best days, and that there is in us no worry about tomorrow, for tomorrow belongs to God.

sábado, 28 de setembro de 2013

Pensamento do dia 28/09/2013 (Thought for the day 28/09/2013)

"E lhes serei Pai, e vocês serão meus filhos e minhas filhas", diz o Senhor Todo-poderoso."
Quem é Deus para você? Talvez a sua imagem de Deus seja a de alguém distante, que por estar longe quase não consegue ouvir a sua voz.
Talvez para você Deus seja um general implacável que fica procurando seus erros para te condenar.
Não sei qual é a imagem que você tem de Deus, mas a imagem que Deus tem de você é a imagem de um filho a quem Ele ama, de uma filha a quem Ele está disposto a ajudar.
Confie em Deus, Ele é o nosso Pai e está cuidando de cada um de nós. Apresente diante de Deus os seus pedidos em oração, mas peça sempre que seja feita a vontade dEle em sua vida, pois Deus tem o melhor para nós.
Que Deus, o nosso Pai, supra todas as nossas necessidades em Cristo Jesus. Amém.

And will be their Father, and you will be my sons and daughters, "says the Lord Almighty."
Who is God to you? Maybe your image of God is that of someone distant, being away can barely hear your voice.
Maybe for you it is God a general relentless searching your mistakes to condemn you.
I do not know what is the image you have of God, but the image that God has for you is the image of a child whom he loves, a daughter whom he is willing to help.
Trust God, He is our Father and taking care of each of us. Present before God your requests in prayer, but always ask that His will be done in your life, for God has the best for us.
God, our Father, above all our needs in Christ Jesus. Amen

sexta-feira, 27 de setembro de 2013

Pensamento do dia 27/09/2013 (Thought for the day 27/09/2013)

Mas Deus me disse: "Minha graça é suficiente para você, pois o meu poder se aperfeiçoa na fraqueza". Portanto, eu me gloriarei ainda mais alegremente em minhas fraquezas, para que o poder de Cristo repouse em mim.
Quantos de nós estão se sentindo assim hoje, fracos e cansados, com os problemas e dificuldades da vida passando na sua frente e você já não consegue resolver.
Tentamos na nossa força sair da dificuldade, clamamos a Deus e pedimos ajuda, mas Deus parece não ouvir...
Amados, é neste momento de fraqueza que o poder de Deus se aperfeiçoa em nós, é quando estamos sem forças que paramos de nos debater e nos rendemos verdadeiramente a Deus.
Se estiver passando por dificuldades, converse com Deus, descansa nos braços do Pai. Pois o poder dEle está sendo aperfeiçoado em sua vida.
Que Deus nos ensine a confiar e descansar nEle. Amém.

But God said to me, "My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness." Therefore I will boast all the more gladly about my weaknesses, so that Christ's power may rest on me.
How many of us are feeling well today, weak and weary, with the problems and difficulties of life passing in front of you and you can no longer solve.
We try our strength out of the difficulty, we cry out to God and asked for help, but God does not seem to listen ...
Beloved, it is this moment of weakness that God's power is made perfect in us, when we are powerless to stop the debate and truly surrender to God.
If you are experiencing difficulties, talk to God, rests in the arms of the Father For His power is perfected in your life.
May God teach us to trust and rest in Him. Amen

quinta-feira, 26 de setembro de 2013

Pensamento do dia 26/09/2013 (Thought for the day 26/09/2013)

A vida é breve como um sopro, em um momento estamos aqui, e logo já não estamos mais.
Talvez alguns de nós estejam vivendo o último dia, talvez não haja o amanhã...
E como foi nossa vida até hoje?
O que fizemos por aqueles que estão a nossa volta? Do que as pessoas se lembraram ao falar de nós? Para onde iremos se hoje for o nosso último dia?
Amados, ainda há tempo para recomeçar, para fazer tudo diferente, para amar.
Que Deus nós ensine a viver com sabedoria os nosso dias. Amém.

Life is like a breath short, at a time we are here, then we are no longer.
Maybe some of us are living the last days, there may be no tomorrow ...
And how did our lives today?
What we did for those around us? Than people remembered to talk about us? Where will we go if today is our last day?
Beloved, there is still time to start to do things differently, to love.
God teaches us to live with the wisdom our days. Amen

quarta-feira, 25 de setembro de 2013

Pensamento do dia 25/09/2013 (Thought for the day 25/09/2013)

Quantos vezes nós cobramos de Deus a nossa felicidade, a realização dos nossos sonhos, a solução dos nossos problemas.
Colocamos Deus na parede como se fosse obrigação dEle nós fazer feliz, nos dar aquilo que queremos, aquilo que precisamos e nos acomodamos em nossa cobrança, tirando de nós a responsabilidade sobre nossa própria vida.
Mas Jesus nós disse que no mundo nós teremos aflição, e pediu nosso esforço e que tivéssemos bom ânimo, pois Ele venceu o mundo.
Pode ser que sua vida esteja passando por tribulações, talvez o cansaço e o desânimo tenham te abatido, talvez você esteja olhando para o céu e esperando uma resposta, uma solução. Mas Deus já venceu o mundo, Ele já nos deu a resposta ao nosso sofrimento, e a solução para nossa vida está no próximo, nos irmãos, na igreja.
Procure no lugar certo e encontrará resposta as suas orações.
Que Deus nos direcione pelo caminho certo e que os nossos passos sejam os mesmos de Jesus. Amém.

How many times we charge God our happiness, the realization of our dreams, the solution of our problems.
Put God on the wall as if  were obliged Him we make you happy, give us what we want, what we need and we settled in our collection, we taking responsibility for our own lives.
But Jesus told us that in the world we will have trouble, and asked us strein and had good cheer because He has overcome the world.
It may be that your life is going through trials, perhaps weariness and discouragement have you shot, you might be looking at the sky and waiting for an answer, a solution. But God has already overcome the world, He gave us the answer to our suffering, and our solution to life's next, the brothers in the church.
Look in the right place and you will find answers to your prayers.
May God direct us on the right track and that our steps are the same for Jesus. Amen

terça-feira, 24 de setembro de 2013

Pensamento do dia 24/09/2013 (Thought for the day 24/09/2013)

Deus é o nosso Pai, um Pai amoroso, cuidadoso, atencioso. Ele está sempre pronto para nos ouvir, nos aconselhar, nos amar...
Mesmo que às vezes a vida nos leve por caminhos distântes dEle, nosso Pai jamais desiste de nós.
Ele é a nossa casa, nossa morada, nosso lugar secreto onde podemos nos esconder em meio a correria de nossas vidas.
Que hoje você sinta a boa mão do Pai de amor, sinta o Deus de paz te visitar e ajude outras pessoas que precisam deste amor.
Somos irmãos em Cristo, filhos de um mesmo Pai e devemos ajudar uns aos outros como família.
Contem com meu carinho e meu abraço amados, e tenha você também um coração disposto a abraçar, esta é a minha oração. Amém!

God is our Father, a loving, caring, considerate. He is always ready to hear us, advise us, love us ...
Even though sometimes life takes us down paths away from Him, our Father will never give up on us.
It is our house, our home, our secret place where we can hide amid the rush of our lives.
That today you feel the hand of the Father of love, feel the peace of God to visit you and help others who need this love.
We are brothers in Christ, children of one father and must help each other as family.
Count on my love and hug my loved ones, and you also have a heart to hold, this is my prayer. Amen!

segunda-feira, 23 de setembro de 2013

Pensamento do dia 23/09/2013 (Thought for the day 23/09/2013)

Jesus nos ensinou que a vida é muito importante, as pessoas são importantes, os relacionamentos são importantes.
Quando Jesus estava na Terra, nos ensinando como viver segundo a vontade de Deus, Ele nos mostrou que devemos nos importar com o próximo, com seus sofrimentos e dores, estabelecer relacionamentos, ouvir e ajudar uns aos outros em nossas angústias e tristezas.
Quais são os seus problemas e medos? O que Deus pode fazer por você através de mim?
Será que você precisa simplesmente conversar, desabafar, contar as aflições que tem tirado suas noites de sono, seu sorriso do rosto.
Deus irá colocar pessoas para que você ajude com os recursos que Ele te deu, e dará recursos a pessoas para que elas te ajudem, juntando no tempo certo a cada um segundo Seu propósito.
Você é a resposta de Deus para minhas orações, e eu sou a resposta de Deus às suas orações. Conte comigo, e se precisar e quiser conversar pode me escrever um e-mail.
Que Deus abençoe sua vida, hoje e sempre.
gabrielsena.adorador@gmail.com

Jesus taught us that life is very important, people are important, relationships are important.
When Jesus was on earth, teaching us how to live according to the will of God, He showed us that we should care for others, to their sufferings and pains, build relationships, listen and help each other in our troubles and sorrows.
What are your problems and fears? What can God do for you through me?
Do you simply need to talk, vent, tell the afflictions that have taken your nights sleep, your smile from your face.
God will put people to help you with the resources He has given then, and give resources to people so that will help you, joining in time to each according to his purpose.
You are God's answer to my prayers, and I am God's answer to your prayers. Count me in, and if you need and want to talk may write me an email.
May God bless your life today and always.
gabrielsena.adorador@gmail.com

domingo, 22 de setembro de 2013

Pensamento do dia 22/09/2013 (Thought for the day 22/09/2013)

Deus nos criou para andar com Ele, ter comunhão com Ele e governar sobre todas as coisas na Terra.
Mas nós escolhemos o pecado e isto fez com que nos separassemos de Deus.
Mas Deus amou o mundo de uma maneira tão grande que deu o que tinha de mais precioso, seu único filho, Jesus, para morrer na cruz em nosso lugar, mas ao terceiro dia Jesus ressuscitou, vencendo a morte e perdoando os nosso pecados, nos tornando limpos novamente através do seu sangue derramado na cruz.
E para que nós tenhamos de novo esta  comunhão com Deus, precisamos reconhecer isto, e viver uma nova vida, livres de toda condenação.
Se você já aceitou a Jesus e confessou em alta voz que Ele é o Senhor e salvador da sua vida, pregue  este evangelho a toda criatura, se ainda não aceitou Jesus, faça isto hoje, Deus te deu uma excelente oportunidade, aproveite.
Que Deus nos visite com Sua bondade, para louvor de Sua glória, amém.

God created us to walk with Him, to fellowship with Him and rule over all things on earth.
But we choose to sin, and this caused us to separate from God.
But God loved the world so greatly that he had given the most precious, his only son, Jesus, to die on the cross in our place, but the third day Jesus rose again, conquering death and forgiving our sins, in becoming clean again through his blood, shed on the cross.
And for that we have again this communion with God, we need to recognize this, and live a new life, free from all condemnation.
If you have accepted Jesus and confessed aloud that He is the Lord and Savior of your life, preach this gospel to every creature, if you have not accepted Jesus, do it today, God has given you an excellent opportunity, enjoy.
God visits us with His goodness, to the praise of His glory, Amen.

sábado, 21 de setembro de 2013

Pensamento do dia 21/09/2013 (Thought for the day 21/09/2013)

"Cada um examine os próprios atos, e então poderá orgulhar-se de si mesmo, sem se comparar com ninguém".
Somos competitivos, vivemos tentando ser melhores uns do que os outros, fazemos não por nós ou por que queremos, mas fazemos pensando em ser melhor, em ganhar a atenção dos superiores ou mesmo dos pares.
Quantas vezes a nossa régua utilizada para medir as nossas atitudes tem sido a regra do outro, considerando o que o outro fez, para ser melhor que ele ou simplesmente se igualar a ele, nos justificando no erro do outro.
Amado, todos nós erramos o tempo todo, somos seres imperfeitos em busca daquele que é perfeito, Deus.
Mas os nossos erros, as nossas falhas, eles não devem ser justificados pela vida dos outros, são nossos pecados e devem ser apresentados diante de Deus em oração.
Que hoje você examine a sua vida e veja o que precisa mudar, converse com Deus e peça ajuda pois Ele vem para te salvar.

"Each one examine his own actions, then you can take pride in himself, without comparing himself to anyone."
We are competitive, we live trying to be better than the other ones, do not by us or we want, but we plan on being better in gaining the attention of superiors or even peers.
How many times our ruler used to measure our attitudes has been the rule of the other, considering what the other did, to be better than him or just match him in justifying the mistake of another.
Beloved, we all make mistakes all the time, we are imperfect beings in search of that which is perfect, God.
But our mistakes, our failures, they should not be justified by the lives of others, are our sins and must be presented before God in prayer.
Today you examine your life and see what needs to change, talk to God and ask for help because he comes to save you.

sexta-feira, 20 de setembro de 2013

Pensamento do dia 20/09/2013 (Thought for the day 20/09/2013)

Quais são os seus sonhos? Quais são os desejos do seu coração? O que motiva você a acordar cedo e ir trabalhar, estudar, levantar da sua cama?
Será que temos feito por fazer, vivido por viver, será que a vida é só isto, uma sequência de dias e noites?
Amados, nem sempre conseguiremos realizar nossos sonhos, mas se não termos jamais saberemos. Muitas vezes iremos chorar a noite, mas Deus nos prometeu que a alegria virá ao amanhecer.
Que hoje seus sonhos e projetos te levem tão alto que você alcance os sonhos de Deus para sua vida.
Esta é a minha oração por você, em nome de Jesus seja feliz. Amém.

What are your dreams? What are the desires of your heart? What motivates you to wake up early and go to work, study, get out of your bed?
Do we have done by doing, living to live, is that life is just that, a sequence of days and nights?
Beloved, not always possible to realize our dreams, but if we did never know. Often we cry the night, but God has promised us that joy comes in the morning.
That today your dreams and projects take you so high you reach God's dreams for your life.
This is my prayer for you, in the name of Jesus to be happy. Amen

quinta-feira, 19 de setembro de 2013

Pensamento do dia 19/09/2013 (Thought for the day 19/09/2013)

Hoje Deus nos deu mais uma oportunidade de ser feliz, de fazer valer a pena a nossa vida.
Muitas vezes ficamos parados, sem  reação as adversidades da vida, e o tempo não para.
Se não dermos o primeiro passo, se não começarmos a reação, se não levantarmos do chão após as quedas, a vida passará e seremos infelizes.
Hoje é o dia escolhido por Deus para você viver os seus milagres, hoje Deus irá mudar a sua vida, e só depende de você querer que isto aconteça.
Deus te diz, levanta e anda, mas o levantar depende de você.
Dê uma chance a si mesmo de ser feliz, viva hoje o melhor de Deus na Terra.

Today God has given us another opportunity to be happy, to make it worth our lives.
Often we stand, no reaction adversities of life, and not for long.
If we do not take the first step if we do not start the reaction, if not rise from the ground after the falls, and life will be unhappy.
Today is the day chosen by God for you to live your miracles today God will change your life, and it just depends on what you want to happen.
God says to you, rise up and walk, but the lift up to you.
Give yourself a chance to be happy, live today the best of God on earth.

quarta-feira, 18 de setembro de 2013

Pensamento do dia 18/09/2013 (Thought for the day 18/09/2013)

Um dia eu escolhi deixar de fazer as coisas pensando somente em mim, ver a vida das pessoas que estavam ao meu lado, precisando de mim e eu simplesmente não enxergava, decidi que a vida do meu próximo era também a minha vida, que eu poderia ser a resposta de Deus para a oração de muitas pessoas e que se eu não fizesse nada talvez a vida delas não mudasse.
Neste dia eu deixei de ser o primeiro e coloquei Jesus neste lugar em minha vida, neste dia eu aprendi e entendi que eu sou o segundo, que a minha felicidade depende da sua, que para eu estar bem todos vocês precisam estar bem e que se todos pensarmos assim, ainda há tempo de tornar o mundo um lugar melhor pra se viver.
Escolha ser o segundo, ame ao seu próximo e seja feliz!

One day I chose not to do things thinking only of me, see the lives of people who were beside me, needed me and I just could not see, I decided that the life of my neighbor was also my life, I could be God's answer to prayer for many people and that if I did nothing maybe their lives would not change.
On this day I left to be the first and put Jesus in this place in my life, I learned that day and realized that I am second, that my happiness depends on you, that for me to be right all you need to be good and that everyone thinks so, there is still time to make the world a better place to live.
Choose to be the second, love your neighbor and be happy!

terça-feira, 17 de setembro de 2013

Pensamento do dia 17/09/2013 (Thought for the day 17/09/2013)

Existe um lugar seguro onde o mal não pode nos tocar, onde o perigo não pode nos atingir, onde nada pode dar errado, este lugar é aos pés da Cruz de Cristo.
Quando estamos diante da presença do Pai percebemos o quão pequenos somos e o quanto necessitamos dEle, de sua proteção, do seu amor.
Todas as vezes que nos afastamos deste lugar seguro ficamos sós, sem direção, sem proteção.Nosso lugar é na presença de Deus, não vá para longe, Deus tem o melhor para sua vida, mas para isto você precisa estar aos pés da cruz.

There is a safe place where evil can not touch us, where danger can not reach us, where nothing can go wrong, this place is at the foot of the Cross of Christ.
When we are in the presence of the Father realize how small we are and how much we need Him, for his protection, his love.
Every time we move away from this safe place we were alone, without direction, without protection.
Our place is in the presence of God, do not go away, the best God has for your life, but for this you need to be at the foot of the cross.

segunda-feira, 16 de setembro de 2013

Pensamento do dia 16/09/2013 (Thought for the day 16/09/2013)

As vezes as promessas de Deus parecem não se cumprir em nossa vida, o deserto parece não ter fim e os milagres que Deus fez já não são mais lembrados.
Começamos a murmurar e perdemos a fé, a esperança, a vontade de prosseguir.
Talvez você esteja se sentindo assim, sem ânimo, sem forças. Mas não desista, depois do deserto vem a conquista, a vitória, a terra prometida.
Que Deus nos dê forças para enfrentar o dia mau e tire o desânimo, a tristeza e o cansaço para vivemos as Suas promessas. Amém.

Sometimes God's promises do not seem to meet in our lives, the desert seems endless and the miracles that God made are no longer remembered.
Began to murmur and lose faith, the hope, the will to continue.
Maybe you're feeling so listless, powerless. But do not give up after the conquest of the desert comes, the victory, the promised land.
May God give us strength to face the evil day, and take discouragement, sadness and weariness to live His promises. Amen

domingo, 15 de setembro de 2013

Pensamento do dia 15/09/2013 (Thought for the day 15/09/2013)

Eu olho para o meu passado, vejo tudo o que fiz e deixei de fazer, vejo as coisas que eu queria muito que dessem certo, as que deram errado ao meu ver e acabaram abrindo novas oportunidades, olho a vida como ela é e vejo que na vida real as coisas nem sempre são como queremos, mas em seu tempo, todas as peças se encaixam e tudo se resolve, tudo dá certo.
Dar certo não significa ser da forma que queríamos, não significa que será como planejamos.
Dar certo significa que conseguimos apesar das circunstâncias, vencer as barreiras que foram colocadas à nossa frente.
Eu oro por você, para que entenda que tudo vai dar certo, mesmo não saindo conforme o planejado, pois os planos de Deus são muito melhores do que os nossos, apenas creia.

I look at my past, I see everything I've done and left undone, I see things that I really wanted that worked well, those that have gone wrong in my opinion and eventually opening up new opportunities, look at life as it is and see that in real life things are not always as we want, but in his time, all the pieces fit together and everything is solved, everything goes right.
Give right of way does not mean that we wanted to be, does not mean it will be as planned.
Able to work means that despite the circumstances, overcome barriers that were placed in front of us.
I pray for you, for you to understand that everything will work out, even if not going according to plan, because God's plans are much better than ours, just believe.

sábado, 14 de setembro de 2013

Pensamento do dia 14/09/2013 (Thought for the day 14/09/2013)

"Se eu tão-somente tocar em seu manto, ficarei curada"
A nossa fé nos leva além das barreiras criadas pela vida. Quando tocamos com fé nas vestes de Jesus somos curados de todas as nossas dores, temos nossos problemas solucionados, recebemos o nosso milagre!
Toque hoje nas vestes de Jesus, tenha fé na resposta das suas orações, tenha fé que Deus irá te dar aquilo que você está pedindo a Ele e saiba que o dia escolhido por Deus é o hoje!
Que Jesus olhe em seus olhos e diga: A sua fé te curou! 

"If I may but touch his garment, I shall be healed"
Our faith leads us beyond the barriers created by life.
When we play with faith in robes of Jesus we are healed of all our pains, we have our problems solved, we received our miracle!
Touch today in robes of Jesus, have faith in the answer of your prayers, have faith that God will give you what you are asking Him and know that the day chosen by God is today!
Jesus look into your eyes and say: Your faith has healed you!

sexta-feira, 13 de setembro de 2013

Pensamento do dia 13/09/2013 (Thought for the day 13/09/2013)

"Encorajem-se uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama "hoje", de modo que nenhum de vocês seja endurecido pelo engano do pecado."
Deus nos chama para ajudar uns aos outros, com palavras de ânimo para que o dia mau não nos endureça o coração.
Talvez você tenha ouvido palavras que te deixaram triste, vinda de pessoas que você gosta, ou até mesmo de pessoas que você não conhece, e isto tenha te deixado desanimado. Mas a última palavra na sua vida é dada por Deus, e Ele te diz, esforça-te e tenha bom ânimo, pois eu venci o mundo.
Amados, tudo dará certo no final, mesmo que aos seus olhos seja impossível enxergar, esta é a sua oportunidade de mostrar a sua fé, que é a certeza daquilo que não podemos ver.
Tenha fé em Deus e tudo ficará bem em sua vida, diga aos outros palavras de ânimo, palavras positivas, plante o bem e certamente você colherá o bem em sua vida.

"Encourage each other up every day during the time it is called "today", so that none of you may be hardened by sin's deceitfulness."
God calls us to help each other with words of encouragement for the bad day do not harden your heart.
Maybe you've heard words that left you sad, coming from people you like, or even people you do not know, and this has left you discouraged. But the last word in your life is given by God, and He says to you, be strong and be of good cheer, for I have overcome the world.
Beloved, everything will be alright in the end, even though your eyes are impossible to see, this is your opportunity to show your faith that is sure of what we can not see.
Have faith in God and all will be well in your life, tell others encouraging words, positive words, plant good and surely you will reap the good in your life.

quinta-feira, 12 de setembro de 2013

Pensamento do dia 12/09/2013 (Thought for the day 12/09/2013)

"Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apoie em seu próprio entendimento;"
Todas as vezes que tentamos sozinhos damos um passo para frente e muitos outros para trás.
Somos limitados, temos falhas e defeitos que nos atrapalham a caminhar, são como pedras em nosso caminho, e toda vez que nos apoiamos naquilo que somos ou sabemos acabamos tropeçando e caindo.
Confie no Senhor, entregue nas mãos dEle toda sua vida, em cada detalhe, a todo momento, para que Ele possa realizar em você tudo o que está determinado no coração dEle.
Que a cada amanhecer você decida se render, se entregar e confiar em Deus.

"Trust in the Lord with all your heart and not lean on your own understanding;"
Every time we tried alone, we take a step forward and many others behind.
We are limited, have flaws and defects that hinder us to walk, are like stones in our way, and every time we support what we are or know just stumbling and falling.
Trust in the Lord, handed over to him all your life, in every detail, every moment, that he may accomplish in you all that is determined in His heart.
That every morning you decide to surrender and trust in God.

quarta-feira, 11 de setembro de 2013

Pensamento do dia 11/09/2013 (Thought for the day 11/09/2013)

Mesmo quando não conseguimos perceber a mão de Deus está sobre nós, dando direção, proteção, colocando oportunidades diante de nós, promovendo encontros que transformam nossas vidas. Hoje ao começar um novo dia Deus nos visitou com Sua bondade, nos deu um motivo para comemorar, a vida, estamos vivos e isto é tudo o que precisamos para ser feliz, para começar e recomeçar, para planejar, sonhar e conquistar. Aproveite bem o dia de hoje, não se preocupe com nada, lance sobre Deus todas as suas preocupações e ansiedades porque Ele tem cuidado de você.

Even when we fail to see the hand of God is upon us, giving direction, protection, putting opportunities in front of us, promoting encounters that transform our lives. Today to start a new day God visited us with His goodness, gave us a reason to celebrate life, we are alive and that is all we need to be happy, to begin again and again, to plan, to dream and conquer. Enjoy your day today, do not worry about anything, throw about God all your worries and anxieties because He cares for you.

terça-feira, 10 de setembro de 2013

Pensamento do dia 10/09/2013 (Thought for the day 10/09/2013)

Quando Deus criou Adão, ele deu o jardim do Éden para que ele morasse, e todas as tardes Deus se encontrava com ele, caminhava com Ele pelo jardim, e Adão contava para Deus como foi o dia dele, até que um dia, pelo pecado, Adão se escondeu de Deus, e perdeu a comunhão com Ele.
Mas Deus amou o homem e enviou Jesus, seu único filho, para que pudesse ter de volta está amizade e caminhar com ele novamente.
Amados, podemos caminhar com Deus no jardim de nossas vidas, contar a Ele como foi nosso dia, pedir sua ajuda, agradecer pelo que Ele tem feito em nossa vida e através de nossa vida.
Aproveite o dia de hoje e caminhe com Deus no jardim do teu coração, converse com Ele e saiba que Deus te ama.

When God created Adam, he gave the garden of Eden to him live, and every afternoon God met with him, walked with him through the garden and Adam told to God as was his day, until one day, sin Adam hid from God, and lost communion with Him
But God loved man and sent Jesus, His only Son, so that he could take back is friendship and walk with him again.
Beloved, we can walk with God in the garden of our lives, telling Him how our day was, ask for His help, thank you for what He has done in our lives and through our lives .
Enjoy the day and walk with God in the garden of your heart, talk to Him and know that God loves you.

segunda-feira, 9 de setembro de 2013

Pensamento do dia 09/09/2013 (Thought for the day 09/09/2013)

Deus cuida de ti como um Pai cuida de um filho, com um amor único Ele te ama e quer o melhor para você.
É difícil entender que as vezes o melhor para nós não é o que queremos, é difícil entender que as vezes a dor irá cooperar para o nosso bem, que o medo nos fará ter mais cuidado, que as pedras no caminho nos farão andar com mais cautela.
Deus coloca situações em nossas vidas que nos farão crescer, e crescer dói.
Mas Ele é o nosso Pai, um Pai amoroso que sabe o que está fazendo, Ele está no controle, confie nEle, entregue tudo nas mãos dEle e creia.
Deus tem o melhor para você!
Que hoje você possa compreender que as lutas não vem para te fazer sofrer, mas para te fazer crescer.

God cares for you as a father cares for a child with a unique love. He loves you and wants the best for you.
It is difficult to understand that sometimes the best for us is not what we want, it is difficult to understand that sometimes the pain will cooperate for our good, that fear will make us be more careful, the rocks on the way to make us walk more caution.
God puts situations in our lives that make us grow, and grow it hurts.
But He is our Father, a loving Father who knows WHAT is doing, He is in control, trust Him, give everything and believe in His hands.
God's best for you!
Today you can understand that fighting does not come to hurt you, but to make you grow.

domingo, 8 de setembro de 2013

Pensamento do dia 08/09/2013 (Thought for the day 08/09/2013)

"Vocês mesmos são a nossa carta, escrita em nosso coração, conhecida e lida por todos."
Nós somos como cartas, e as pessoas nos lêem, e através de nós elas conhecerão o nosso Deus.
Qual tem sido a mensagem escrita em sua vida? O que as pessoas tem lido quando olham pra você?
Amados, ainda existe tempo para virar a página e recomeçar, faça isto hoje, deixe Deus escrever a história dEle em você e através de você.
Hoje eu oro para que Deus coloque pessoas em nossa vida que sejam cartas escritas por Ele, para que ao ler venha sobre nós uma porção dobrada de fé, de coragem, de força.
Oro para que nós sejamos cartas inspiradoras para todos que nos lêem, e que em nós e através de nós haja vida, haja salvação, haja amor. Amém.

"You are our letter, written on our hearts , known and read by all."
We are like letters, and people read us , and through us they know our God.
What has been the message written in your life?
What people have read when they look at you?
Beloved, there is still time to turn the page and start over, do it today, let God write the story of Him in you and through you.
Today I pray that God put people in our lives that are letters written by him, to come to read about us a double portion of faith, courage, strength.
I pray that we are inspiring letters to all who read us, and in us and through us there is life, there is salvation, there is love. Amen.

sábado, 7 de setembro de 2013

Pensamento do dia 07/09/2013 (Thought for the day 07/09/2013)

"Mas não puderam beber as águas, porque eram amargas, Moisés clamou ao Senhor e as águas se tornaram doces"
Talvez hoje você seja obrigado a beber desta água amarga e a cada manhã já acorde com a expectativa de mais um dia difícil.
Deus está interessado em eliminar o amargor destas águas, e para isso basta que você como Moisés lance sobre elas um ramo de fé, retirado do interior do seu coração.
Não importa o que tem amargado as águas da sua vida.
Creia, Deus tem um milagre para você.

But they could not drink the waters, because they were bitter, Moses cried unto the Lord, and the waters were made sweet "
Maybe today you are forced to drink this water bitter and every morning it wakes up with the expectation of another difficult day.
God is interested in eliminating the bitterness of these waters, and for that you just like Moses they bid on a branch of faith, taken from the inside of your heart.
No matter what has embittered the waters of life .
Believe God has a miracle for you.

sexta-feira, 6 de setembro de 2013

Pensamento do dia 06/09/2013 (Thought for the day 06/09/2013)

Amem uns aos outros, assim como Cristo nos amou, oferecendo Sua vida para o perdão dos nossos pecados.
Muitos não conhecem o Reino de Deus, muitos não sabem que existe uma maneira diferente de se viver, e através da nossa vida podemos mostrar ao mundo que é possível viver uma vida de paz, amor e justiça.
Seja um exemplo por todos os lugares que você passar, ame verdadeiramente o seu próximo, sirva, ofereça o seu melhor, e Deus irá te recompensar.
Amados, vamos mostrar ao mundo que existe um novo Rei, um novo Reino e uma outra maneira de se viver.

Love one another as Christ loved us, offering His life for the forgiveness of our sins.
Many do not know the Kingdom of God, not many know that there is a different way of living, and through our lives we can show the world that it is possible to live a life of peace, love and justice.
Be an example to all the places you go, truly love your neighbor, serve, give your best and God will reward you.
Beloved, let us show the world that there is a new king, a new kingdom and another way of living.

quinta-feira, 5 de setembro de 2013

Pensamento do dia 05/09/2013 (Thought for the day 05/09/2013)

"Hoje, se você ouvir a voz do Senhor, não endureça o seu coração."
Amados, a vida nem sempre é como nós queremos, as vezes ficamos endurecidos pelas dificuldades que passamos, esfriamos o nosso coração por causa da dor, esquecemos que Deus está ao nosso lado e até perdemos a fé.
Talvez você esteja assim hoje, sem esperanças de que a vida mude, de um futuro melhor. Talvez você conheça alguém que está assim, que as lutas são tão grandes que fizeram a esperança acabar. Mas hoje Deus diz ao teu coração: Não temas, eu estou contigo, ainda que todas as circunstâncias digam que não vai dar certo, Eu estou ao teu lado e posso mudar a sua história.
Não perca a fé, não perca a esperança, o deserto é o lugar onde Deus opera milagres, onde o mar se abre e da rocha sai água, onde Deus supre as nossas necessidades com o pão de cada dia.
Creia nos milagres de Deus, tudo ficará bem, você é um vencedor. Nunca se esqueça que Deus é fiel, as tempestades passarão, os raios de sol aparecerão entre as nuvens e você verá e viverá os milagres do Senhor.

"Today, if you hear the Lord's voice, harden not your heart ."
Dear friends, life is not always as we want, sometimes we get blinded by the difficulties we face, chilled our hearts because of the pain, we forget that God is on our side and to lose faith.
Maybe you're so today, without hope of life change, for a better future. Perhaps you know someone who is so that the fights are so great that they did hope to end. But now God says to your heart, Do not be afraid, I am with you, even all circumstances say that will not work, I'm on your side and can change your story.
Do not lose faith, do not lose hope, the wilderness is where God works miracles, where the sea opens and water comes out of the rock, where God meets our needs with daily bread.
Believe in the miracles of God, all will be well, you're a winner. Never forget that God is faithful, the storms will pass, the sun rays through the clouds appear and you will see and live the Lord's miracles.

quarta-feira, 4 de setembro de 2013

Pensamento do dia 04/09/2013 (Thought for the day 04/09/2013)

Os Anjos estão ao nosso redor, para nos servir. Os Anjos estão por trás das coisas que acontecem sem explicação, eles estão por trás dos milagres.
Hebreus nos diz para não negligenciarmos a hospitalidade, pois muitos de nós recebemos a visita de Anjos.
Eu acredito que os Anjos usam terno, calça Jeans, bermuda, vestido, falam conosco, comem a mesa conosco, são pessoas que convivem conosco muitas vezes.
Deus coloca pessoas, para serem anjos na nossa vida, elas nos trazem respostas de Deus, socorro de Deus.
Anjos nos recebem nas empresas, nos consultórios, conversam conosco, Deus os envia para cuidar de nós, abençoar nossos caminhos.
Que Deus envie seus anjos para nos servir na nossa angustia, na cela escura das nossas almas, em nome de Jesus. Amém.

Angels are all around us, to serve us. The Angels are behind things that happen without explanation, they are behind the miracles.
Hebrews tells us not neglect hospitality, for many of us were visited by angels.
I believe the angels wear suits, jeans pants, shorts, dress, speak with us, eat the table with us, are people who live with us often.
God puts people to be angels in our life, they bring us answers from God, help from God.
Angels welcome us in enterprises, offices, talk to us, God sends them to care us, bless our ways.
May God send his angels to serve us in our anguish, the dark cell of our souls in the name of Jesus. Amen.

terça-feira, 3 de setembro de 2013

Pensamento do dia 03/09/2013 (Thought for the day 03/09/2013)

As pessoas que nos cercam são instrumentos de Deus para nos transformar.
Elas se colocam diante de nós e nos mostram quem somos.
É importante ter amizades, que ouvem os nossos lamentos, as nossas confissões, as nossas duvidas, ajudam a carregar os pesos emocionais e espirituais, nos abençoa com seus conselhos, com sua
sabedoria e intercessão.
Os amigos tem características importantes em nossas vidas, eles se colocam entre nós e o mal que pretendemos fazer, nos lembram de quem nós somos e nos lembram o que Deus quer fazer por nós, conosco e através de nós.
Eu oro para que a cada dia o Senhor coloque mais amigos em nossa vida. Amém.

The people around us are instruments of God to change us.
They confront us and show us who we are.
It is important to have friends who hear our cries, our confessions, our doubts, help carry the emotional and spiritual weights, blesses us with his advice, his
wisdom and intercession.
Friends have important characteristics in our lives, they stand between us and the evil that we intend to do, remind us of who we are and remind us of what God wants to do for us, with us and through us.
I pray that each day the Lord put more friends in our life. Amen

segunda-feira, 2 de setembro de 2013

Pensamento do dia 02/09/2013 (Thought for the day 02/09/2013)

Deus quer usar a sua vida como uma caneta em Suas mãos para escrever a história daqueles que estão ao seu lado, Ele quer te usar para abençoar pessoas, para ser uma resposta as orações dos que precisam de você.
Talvez você olhe para si e não consiga enxergar isto, talvez você ache que não tem nada a oferecer aos outros, mas Jesus usou um menino com poucos pães e peixes para alimentar uma multidão.
Hoje Deus irá usar alguém para responder as suas orações, para te abençoar, e te usará da mesma forma, escrevendo nossa história para louvor de Sua glória. Amém.

God wants to use your life as a pen in his hands to write the history of those who are on your side, He wants to use you to bless people, to be an answer the prayers of those who need you.
Maybe you look at yourself and you can not see this, you may find that it has nothing to offer others but Jesus used a boy with a few loaves and fishes to feed a crowd.
Today God will use someone to answer your prayers, to bless you, and He will use you the same way, writing our story to the praise of His glory. Amen

domingo, 1 de setembro de 2013

Pensamento do dia 01/09/2013 (Thought for the day 01/09/2013)

As mudanças nem sempre são fáceis, elas causam transtorno, deixam as coisas bagunçadas, desarrumadas, até conseguirmos colocar tudo em ordem leva tempo.
Assim também é a nossa vida, quando estamos passando por uma fase de mudança tudo parece ficar de cabeça para baixo, não sabemos mais onde estão as coisas que precisamos e se não começarmos logo a arrumar a casa, nos perderemos em nós mesmos.
Organize sua vida, talvez você esteja passando por uma mudança, uma transformação, e o novo tenha te deixado confuso. Hoje é dia de arrumar a casa, tirar para fora aquilo que te atrapalha, deixar tudo agradável dentro de si, e então poderemos receber a visita de Deus,  em nossa casa arrumada, preparada para Ele entrar e morar em nós.

The changes are not always easy, they cause disorder, leave things messy, untidy, until we get everything in order spend time.
So too is our life, when we are going through a phase change everything seems to be upside down, no longer know where are the things we need and if we do not start soon to clean the house, go astray in ourselves.
Organize your life, you may be going through a change, a transformation, and the new left you confused. Today is the day to clean the house, take out what hinders you, leave everything nice inside, and then we receive a visit from God, in our house tidy, ready for Him to come and dwell in us.