segunda-feira, 31 de dezembro de 2012

Pensamento do dia 31/12/2012 (Thought for the day 31/12/2012)

Hoje é o último dia do ano, dia de reflexões, dia de planejamentos, dia de nos encontrarmos conosco para fazer um balanço de nossas vidas.
Como foi o ano de 2012 para você? Quais foram suas principais conquistas? Suas maiores perdas?
Quero orar por sua vida, para que Deus abençoe o ano de 2013, que você tenha saúde e paz, que você seja muito feliz, realize seus sonhos, conquiste seus objetivos e nunca se esqueça, Deus sempre estará ao teu lado, basta você chamá-lo e Ele virá ao teu encontro.
Um feliz Ano Novo a todos vocês meus amados irmãos e amigos.


Today is the last day of the year, a day of reflection, a day of planning, the day we met us to take stock of our lives.
How was the year 2012 for you? What were your major achievements? Your biggest losses?
I pray for your life, for God to bless the year 2013, you have health and peace, you are very happy, realize your dreams, conquer your goals and never forget, God will always be by your side, you simply call him and he will come to meet you.
A happy New Year to you all my dear brothers and friends.

domingo, 30 de dezembro de 2012

Pensamento do dia 30/12/2012 (Thought for the day 30/12/2012)

Eu gosto de sorrir, de fazer as pessoas sorrirem, sou feliz por ter amigos, por ter uma família, por ter um Deus que nada me deixa faltar, e se algo estiver me faltando é porque não era para eu ter agora.
Deus me ensina a cada dia a caminhar em paz com Ele, em comunhão com o meu próximo, me ensina que devo acordar e viver cada minuto como se fosse o ultimo e não vou passar o ultimo minuto de minha vida irritado ou mal humorado, vou sorrir a cada instante até que o ultimo minuto realmente me encontre.
Dê um sorriso para a vida, não temos tempo a perder, faça a sua vida valer a pena, seja feliz com o que você tem.


I like smiling, making people smile, I'm happy to have friends, to have a family, to have a God that makes me miss anything, and if something is missing because I was not so I have now.
God teaches me every day to walk with Him in peace, in communion with my neighbor, teaches me that I should wake up and live every minute as if it were the last and I will not spend the last minute of my life angry or grumpy, I smile at every moment until the last minute actually meet me.
Give a smile for life, we have no time to lose, make your life worth living, be happy with what you have.

sábado, 29 de dezembro de 2012

Pensamento do dia 29/12/2012 (Thought for the day 29/12/2012)

As vezes o nosso cansaço físico, as mudanças, os nossos problemas no trabalho ou mesmo em casa interferem no nosso temperamento, transformam quem somos, nos fazem ter atitudes que vão contra a nossa personalidade.
O que fazer para não deixar que isto aconteça? Como não ferir as pessoas que estão ao nosso lado quando estamos lutando contra nós mesmos, contra a nossa natureza.
Deixando que Deus seja o primeiro, deixando que Ele cuide das nossas vidas, descansando em Deus.
Hoje mais uma vez seremos desafiados a vencer esta luta, e eu oro para que ao final do dia sejamos todos vencedores sobre qualquer circunstância. Amém.


Sometimes our physical tiredness, changes, our problems at work or even at home interfere with our temperament, transform who we are, do we have attitudes that go against our personality.
What to do to not let that happen? How not to hurt the people who are on our side when we are fighting against ourselves, against our nature.
Letting God be the first, and let him take care of our lives, resting in God.
Today once again we will be challenged to win this fight, and I pray that the end of the day we are all winners in any circumstance. Amen

sexta-feira, 28 de dezembro de 2012

Pensamento do dia 28/12/2012 (Thought for the day 28/12/2012)

O vento balança as arvores, elas se envergam e voltam a sua posição normal, algumas vezes de tão forte o vento chega a derrubar as arvores, mas mesmo caídas elas continuam a brotar do chão, continuam a viver.
Assim somos nós, com os ventos das dificuldades, enfrentando a cada dia uma nova ventania, muitas vezes nos dobramos ao ponto de cairmos, mas ainda assim a vida continua, ainda assim podemos dar frutos.
Quão forte tem sido o vento que você tem enfrentado?
Ainda que as dificuldades te derrubem no chão eu te convido a dar frutos, a não se render, pois apesar dos ventos, a vida sempre irá continuar.


The wind shakes the trees, they shall wear and return to its normal position, sometimes so strong the wind gets to take down the trees, but even fallen they continue to sprout from the ground, still live.
So are we, with the winds of the difficulties facing every day a new wind, we often bend to the point of falling, yet life goes on, we can still bear fruit.
How strong has been the wind that you have faced?
Although the difficulties you tear down the floor I invite you to bear fruit, not to surrender, because despite the winds, life will always continue.

quinta-feira, 27 de dezembro de 2012

Pensamento do dia 27/12/2012 (Thought for the day 27/12/2012)

O rio que brota do trono de Deus nos lava, nos cura, nos refrigera. Este rio está perto de nós, ao nosso alcance.
Podemos chegar as margens deste rio pela nossa fé, mergulhar nele, beber de suas puras águas, basta querermos.
Hoje, a minha oração é para que o rio de Deus corra em nossas vidas, transforme a terra seca em terra fértil, faça brotar em nós a paz, o amor a Deus, o amor as pessoas, que este rio nos leve de encontro, uns aos outros em amor.
Não molhe apenas a ponta de seus pés, mergulhe neste rio de amor!


The river that flows from the throne of God cleanses us, heals us, cools us. This river is close to us, within our reach.
We can reach the banks of this river by our faith, dive into it, drink its pure waters, just wanting.
Today, my prayer is that the river of God run our lives, turn the dry land into fertile land, we do sprout in peace, love God, love people, that this river takes us to meet, each other in love.
Do not soak only the tip of your feet, dive into this river of love!

quarta-feira, 26 de dezembro de 2012

Pensamento do dia 26/12/2012 (Thought for the day 26/12/2012)

Quando entregamos nosso caminho a Deus e verdadeiramente confiamos que Ele tudo pode fazer e fará por nós e em nossa vida, vivemos serenos, tranquilos, confiantes.
Saber que Deus cuida de nós, dos nossos problemas, que Ele trabalha em nosso favor nos faz andar sem medo.
Eu te convido a confiar em Deus, a andar sem ter medo do que terá que enfrentar, pois diante de ti irá um Deus poderoso, um Deus que já te fez mais que vencedor.
Não temas, Deus é fiel.

When we surrender our way to God and trust that He truly anything can and will do for us and in our lives, we live peaceful, quiet, confident.
Knowing that God cares for us, our problems, He works in our favor makes us walk without fear.
I invite you to trust God, to walk without fear of what will have to face, because before you will a mighty God, a God who has made you more than a conqueror.
Fear not, God is faithful.

terça-feira, 25 de dezembro de 2012

Pensamento do dia 25/12/2012 (Thought for the day 25/12/2012)

Um menino nasceu, seu nome é Emanuel, Ele é Deus conosco, Ele habita em nós, dentro de cada um de nós.
Feliz natal, vamos todos em um mesmo som, em uma só voz, agradecer a Deus por seu grande amor, a Jesus por ter se tornado homem para nos mostrar que é possível amar a Deus e ao próximo, vamos agradecer ao Deus que se fez como um de nós, para que todos nós fossemos feitos como Ele.
Que você ame a Jesus e ame ao seu próximo todos os dias. Amém


A boy was born, his name is Immanuel, God with us, He is, He dwells within us, within each of us.
Merry Christmas, let us all in one sound, one voice, thank God for his great love for Jesus by becoming man to show us that it is possible to love God and neighbor, we thank God who became as one of us, so that we all might become like Him
You love Jesus and love your neighbor every day. amen

segunda-feira, 24 de dezembro de 2012

Pensamento do dia 24/12/2012 (Thought for the day 24/12/2012)

Todos os dias nós enfrentamos gigantes, lutamos com nossas forças, com as forças que vem de Deus, vencemos uma batalha e logo vem a próxima.
Com Deus ao nosso lado somos mais que vencedores, não há gigante que consiga ficar de pé diante de nós, não há nada que possa nos impedir de continuar a caminhada pela estrada da vida.
Não tenha medo de enfrentar os gigantes que hoje aparecerão diante de você, pois Aquele que está contigo te faz mais que vencedor em qualquer circunstância.
De joelhos no chão somos mais que vencedores e é assim que lutamos nossas batalhas.



Every day we face giants, we struggle with our forces, with forces coming from God, we won the battle and then comes the next.
With God on our side we are more than conquerors, no giant can stand before us, there is nothing that can stop us from continuing to walk the road of life.
Do not be afraid of facing the giants who appear before you today, for He is with you that makes you more than a conqueror in all circumstances.
Kneeling on the ground are more than conquerors and that is how we fight our battles.

domingo, 23 de dezembro de 2012

Pensamento do dia 23/12/2012 (Thought for the day 23/12/2012)

Deus cuida de ti.
Amados, quando esta verdade entrar em nossas mentes e nós tivermos a plena confiança de que Deus cuida de nós, nada poderá nos abalar, nada poderá nos assustar, nada poderá nos impedir de caminhar em direção ao alvo.
Deus estende a sua mão sobre nós e nos protege, nos livra, nos guarda, Ele vê a nossa dificuldade angústia, dor e sofrimento, e providencia o milagre que precisamos.
Deus está cuidando de você neste momento, creia, Ele sempre virá ao seu encontro, Ele vem para te salvar.


God cares for you.
Beloved, when this truth into our minds and we have full confidence that God cares for us, nothing can shake us, nothing can scare us, nothing can stop us from walking toward the target.
God extends his hand over us and protects us, free us, keeps us, He sees our difficulty anguish, pain and suffering, and provides the miracle we need.
God is watching over you right now, believe me, he will always come to meet her, he comes to save you.

sábado, 22 de dezembro de 2012

Pensamento do dia 22/12/2012 (Thought for the day 22/12/2012)

Quando o dia amanhece, Deus já nos reservou o ar do amanhecer, o sol para nos aquecer, em alguns dias a chuva para molhar a terra e reafirmar conosco a sua aliança, a sua palavra de que jamais nos deixaria ou desampararia.
Deus pensou em tudo, nos momentos que você precisaria passar para chegar onde está hoje, nas pessoas que deveria conhecer, nos lugares por onde deveria caminhar.
Deus sempre está pensando em nós, e hoje Ele já preparou tudo para que seu dia tenha sentido, para que a sua vida valha a pena, para que amanhã você esteja pronto para as novidades que virão, Deus está cuidando de tudo, como Ele sempre fez.


When the day dawns, God has already booked the air of dawn, the sun to warm us, on some days the rain to wet the ground and reaffirm his covenant with us, his word that he would never leave us or forsake.
God thought of everything, at times you need to go to get where he is today, the people who should know, the places you should go.
God is always thinking of us, and now He has already prepared everything so that your day has meaning to your life worthwhile, so tomorrow you're ready for the news to come, God is taking care of everything as he always did.

sexta-feira, 21 de dezembro de 2012

Pensamento do dia 21/12/2012 (Thought for the day 21/12/2012)

Para uma árvore crescer forte e saudável é preciso que ela tenha raízes profundas.
Crescer para baixo dói, é difícil, trabalhoso, empurrar as nossas raízes na terra para ter uma base forte, para nos sustentar quando o vento soprar.
Eu vejo que passei por um longo processo de crescimento, e sei o quanto foi difícil aguentar a dor, mas hoje posso ver que o vento por mais forte que seja não pode me derrubar, pois minhas raízes estão em Cristo.
Seja forte em tempos de vendavál, crie raízes profundas, pois elas te sustentarão quando tudo for contrario!

For a tree to grow strong and healthy is necessary that he has deep roots.
Growing pains down is difficult, laborious, pushing our roots in the ground to have a strong foundation to sustain us when the wind blows.
I see you went through a long process of growth, and I know how difficult it was to bear the pain, but now I can see that the wind is strong and can not bring me down, because my roots are in Christ.
Be strong in times of storm, creating deep roots, so they shall bear you up when everything is opposite!

quinta-feira, 20 de dezembro de 2012

Pensamento do dia 20/12/2012 (Thought for the day 20/12/2012)

A cada amanhecer uma nova oportunidade de fazer a vida valer a pena, de fazer com que o dia seja proveitoso, de fazer as pessoas felizes, de ser feliz.
O que você vai fazer com a oportunidade que Deus está te dando de viver hoje?
Seu dia depende muito mais de você do que de qualquer outra pessoa, do que qualquer circunstância, a felicidade só depende de você, Deus te criou para vencer, Ele mesmo disse para não desanimarmos, pois Ele já venceu o mundo.
Que hoje você seja feliz, realize, conquiste, não ligue para as adversidades, simplesmente creia que Deus está ao seu lado e tudo dará certo.


Every morning a new opportunity to make life worth living, to make the day be profitable, to make people happy, to be happy.
What will you do with the opportunity that God is giving you to live today?
His day depends much more from you than any other person, than any circumstance, happiness is up to you, God created you to win, Himself said not to give up because He has overcome the world.
That today you are happy, do, earn, not call adversity, just believe that God is on your side and everything will be alright.

quarta-feira, 19 de dezembro de 2012

Pensamento do dia 19/12/2012 (Thought for the day 19/12/2012)

Eu visitei muitos amigos, fui visitado por outros tantos. Conheci pessoas incríveis, falei com pessoas que talvez nunca mais eu veja, mas a maior visita que podemos receber é a visita do Espirito Santo, é conhecer Deus, sentir seu amor, isto não tem preço que se possa pagar.
Quantas vezes Deus te visitou durante os momentos de angústia e dor, através de um amigo que liga, ou de uma visita inesperada, uma palavra, uma mensagem.
Deus quer te visitar hoje, falar diretamente ao teu coração, e eu tenho certeza que depois de ser visitado por Ele a sua vida nunca mais será a mesma.
Que hoje Deus nos visite, com seu amor, sua graça e misericórdia e que Ele ache em cada um de nós um coração aberto para que Ele entre e faça em nós a sua morada.


I visited many friends, I was visited by many others. I met amazing people, talked to people that I may never see, but the biggest tour we can receive is the visit of the Holy Spirit, is to know God, to feel your love, it has no price you can afford.
How often God visited you during times of distress and pain, through a friend that connects, or an unexpected visit, a word, a message.
God wants to visit you today, speak directly to your heart, and I'm sure after being visited by Him your life will never be the same.
That day God visits us with His love, His grace and mercy and that He finds in each of us an open heart for Him to come and make us your address.

segunda-feira, 17 de dezembro de 2012

Pensamento do dia 18/12/2012 (Thought for the day 18/12/2012)

A oração é a conversa que temos com Deus, o nosso momento com Ele, onde colocamos diante dEle quem somos, o que temos, o que precisamos, o que estamos sentindo.
Você tem orado? Tem conversado com Deus? Tem passado um tempo com Ele durante seu dia?
Amados, Deus quer estar mais próximo de nós, falar ao nosso ouvido e sussurrar a direção, a solução, contar a cada um de nós qual o plano dEle para nossa vida.
Hoje eu convido você a orar comigo, a conversar com Deus, de uma forma simples, com um coração sincero, pois é esta a oração que Deus busca.


Prayer is the conversation we have with God, our time with him, where we place before Him who we are, what we have, what we need, what we are feeling.
You have prayed? Has talked with God? Has spent time with him during your day?
Beloved, God wants to be closer to us, talk to our ear and whisper direction, the solution, tell each of us what His plan for our lives.
Today I invite you to pray with me, talking to God in a simple way, with a sincere heart, as this is the prayer that God seeks.

Pensamento do dia 17/12/2012 (Thought for the day 17/12/2012)

Existe um lugar seguro onde o mal não pode nos tocar, onde o perigo não pode nos atingir, onde nada pode dar errado, este lugar é aos pés da Cruz de Cristo.
Quando estamos diante da presença do Pai percebemos o quão pequenos somos e o quanto necessitamos dEle, de sua proteção, do seu amor.
Todas as vezes que nos afastamos deste lugar seguro ficamos sós, sem direção, sem proteção.
Nosso lugar é na presença de Deus, não vá para longe, Deus tem o melhor para sua vida, mas para isto você precisa estar aos pés da cruz.


There is a safe place where evil can not touch us, where danger can not reach us, where nothing can go wrong, this place is at the foot of the Cross of Christ.
When we are in the presence of the Father realize how small we are and how much we need Him, for his protection, his love.
Every time we move away from this safe place we were alone, without direction, without protection.
Our place is in the presence of God, do not go away, the best God has for your life, but for this you need to be at the foot of the cross.

domingo, 16 de dezembro de 2012

Pensamento do dia 16/12/2012 (Thought for the day 16/12/2012)

Todo aquele que quer ser parecido com Jesus precisa aprender a olhar aos outros de baixo para cima, na posição de quem lava os pés do próximo.
Quem quiser ser o maior, seja o menor, sirva.
Temos que ser um sinal do Reino de Deus em todos os lugares por onde passarmos, fazer com que as pessoas vejam em nós a imagem e semelhança daquele que serviu seus discipulos, que se curvou diante dos seus e sendo o filho de Deus se fez menor para que Deus fosse o primeiro na vida dEle.
Que esta seja a nossa atitude, de sujeitar nossas vidas a todos, para que por todos sejamos conhecidos como filhos de Deus.

Whoever wants to be like Jesus must learn to look the other from the bottom up, in the position of one who washes the feet of others.
Who wants to be the biggest, is the smallest, serve.
We have to be a sign of God's kingdom in all the places where we go, to make people see in us the image and likeness of him who served his disciples, who bowed before her and being the son of God became less that God was the first in His life.
Let this be our attitude, to subject all our lives so that we are known by all as children of God.

sábado, 15 de dezembro de 2012

Pensamento do dia 15/12/2012 (Thought for the day 15/12/2012)

Quantos sonhos nós já tivemos e não se realizaram, quantos planos fizemos e não conseguimos concretizar.
Talvez tenham sido sonhos nossos e não sejam os sonhos de Deus para nós.
Deus tem sonhos e planos para a nossa vida, mas tudo depende do quanto estamos dispostos a nos entregar e confiar nEle, a passar pela preparação até que chegue o momento certo de recebermos aquilo que Deus preparou para nós.
Muitos momentos difíceis que vivemos fazem parte de um sonho de Deus, fazem parte da preparação, do tempo de espera, do fortalecimento.
Que Deus nos dê forças em meio as dificuldades da vida para que possamos viver todos os Seus sonhos e planos.


How many of us have had dreams and were not realized, those plans did not defeated.
Perhaps they were our dreams and not the dreams of God for us.
God has plans and dreams for our life, but it all depends on how much we are willing to surrender and trust Him, to go through the preparation till the right time to receive what God has prepared for us.
Many difficult times we live in are part of a dream of God, in the preparation, the waiting time of strengthening.
May God give us strength in the midst of life's difficulties so that we can live all your dreams and plans.

sexta-feira, 14 de dezembro de 2012

Pensamento do dia 14/12/2012 (Thought for the day 14/12/2012)

Quem é Deus para você?
Talvez você não saiba responder exatamente quem Ele é, ou simplesmente responda, Deus é tudo.
Quem é a pessoa mais importante da sua vida?
Deus é um Pai presente, um amigo, um ajudador, Ele está sempre perto, pronto para se revelar a nós, nos abraçar, nos mostrar o caminho a seguir, dar conselhos, proteger.
O que Deus representa em sua vida vai depender da intimidade que você tem com Ele, do quão próximo está dEle, de como tem se relacionado com Ele.
Que você e eu possamos encontrar em nossas vidas um Deus presente, um Deus conosco, que habita em nós, sobre nós, dentro de nós. Amém!


Who is God to you?
You may not know exactly who he is answering, or simply reply, God is everything.
Who is the most important person in your life?
This God is a Father, a friend, a helper, He is always there, ready to be revealed to us, hug us, show us the way forward, give advice, protect.
What God is in your life will depend on the intimacy you have with him, of how close it is to Him, how is it related to Him
That you and I can find God in our lives a gift, God with us, dwelling in us, on us, within us. Amen!

quinta-feira, 13 de dezembro de 2012

Pensamento do dia 13/12/2012 (Thought for the day 13/12/2012)

A maior dor que podemos sentir é a nossa dor, o maior problema que temos é aquele que nós mesmos não somos capazes de resolver.
A dor do próximo por maior que seja não pode ser sentida por nós.
Talvez sejamos egoístas, ou seja tão difícil cuidar de nós mesmos que não sobre tempo de olhar ao redor e estender as mãos aqueles que estão se afogando em seus problemas.
Que Deus nos ensine a administrar nosso tempo para termos tempo de cuidar dos nossos.
Amém!

The biggest pain is that we can feel our pain, the biggest problem we have is that we ourselves are not able to solve.
The pain of the next great as it is can not be felt by us.
Maybe we're selfish, that is so hard to take care of ourselves we have no time to look around and reach out those who are drowning in their problems.
May God teach us how to manage our time to have time to take care of our own.
Amen!

quarta-feira, 12 de dezembro de 2012

Pensamento do dia 12/12/2012 (Thought for the day 12/12/2012)

"Irmãos, não falem mal uns dos outros. Quem fala contra o seu irmão ou julga o seu irmão, fala contra a Lei e a julga. Quando você julga a Lei, não a está cumprindo, mas está se colocando como juiz."
A cada dia Deus me surpreende com as pessoas, com meus julgamentos, com minha maneira de vê-las e entende-las.
Deus sempre me lembra que nunca devo julgar as pessoas e sim amá-las como elas são, elas nos dão a oportunidade de aprender coisas novas, de conhecê-las verdadeiramente e entender o porque de serem como são.
Amados, não julgue ninguém, aprenda a entender seu próximo, conheça sua história e simplesmente ame.
Que Deus nos dê um coração cheio de amor para respeitar as diferenças entre nós e nosso próximo. Amém.


"Brothers, do not speak ill of each other. Whoever speaks against your brother or judges your brother, speaks against the law and judges. When you judge the law, is not fulfilling, but is putting himself as a judge."
Every day God surprises me with people, with my judgments, with the way I see them and understand them.
God always reminds me that I should never judge people but love them as they are, they give us the opportunity to learn new things, to truly know them and understand why they are as they are.
Beloved, do not judge people, learn to understand your neighbor, know its history and simply love.
May God give us a heart full of love to respect the differences between us and our neighbors. Amen

terça-feira, 11 de dezembro de 2012

Pensamento do dia 11/12/2012 (Thought for the day 11/12/2012)

Um dia eu escolhi deixar de fazer as coisas pensando somente em mim, ver a vida das pessoas que estavam ao meu lado, precisando de mim e eu simplesmente não enxergava, decidi que a vida do meu próximo era também a minha vida, que eu poderia ser a resposta de Deus para a oração de muitas pessoas e que se eu não fizesse nada talvez a vida delas não mudasse.
Neste dia eu deixei de ser o primeiro e coloquei Jesus neste lugar em minha vida, neste dia eu aprendi e entendi que eu sou o segundo, que a minha felicidade depende da sua, que para eu estar bem todos vocês precisam estar bem e que se todos pensarmos assim, ainda há tempo de tornar o mundo um lugar melhor pra se viver.
Escolha ser o segundo, ame ao seu próximo e seja feliz!


One day I chose not to do things thinking only of me, see the lives of people who were beside me, needed me and I just could not see, I decided that the life of my neighbor was also my life, I could be God's answer to prayer for many people and that if I did nothing maybe their lives would not change.
On this day I left to be the first and put Jesus in this place in my life, I learned that day and realized that I am second, that my happiness depends on you, that for me to be right all you need to be good and that everyone thinks so, there is still time to make the world a better place to live.
Choose to be the second, love your neighbor and be happy!

segunda-feira, 10 de dezembro de 2012

Pensamento do dia 10/12/2012 (Thought for the day 10/12/2012)

Deus é contigo, Ele está a sua frente por onde quer que você ande, te livrando do mal, dando direção e proteção, preparando o caminho e te levando a lugares que sozinho você jamais chegaria.
Siga os passos de Jesus, sem medo, sem dúvidas, faça o que Ele faria, ame como Ele nos amou, a ponto de entregar a sua própria vida por nós.
Olhe para frente e não pare de caminhar, não desista, ainda que as circunstâncias sejam contrarias, ainda que o cansaço e o desânimo venham te abater, continue, Deus está com você e nada pode dar errado, é Ele quem determinou que você passasse por momentos que parecem difíceis, dolorosos, mas é para que assim você cresça e aprenda com Ele a ser humilde e manso de coração.
Que hoje seja o melhor dia de sua vida.


God is with you, He is in front of you wherever you walk, freeing you from evil, giving guidance and protection, paving the way and taking you to places that you never come alone.
Follow the footsteps of Jesus, without fear, without doubt, do what He would do, love as He loved us enough to give his own life for us.
Look forward and not stop walking, do not give up, even if the circumstances are contrary, yet weariness and discouragement will shoot you down, continue, God is with you and nothing can go wrong, it is he who determined that you passed by moments that seem difficult, painful, but it is so that you grow and learn with him to be humble and meek of heart.
Today is the best day of your life.

domingo, 9 de dezembro de 2012

Pensamento do dia 09/12/2012 (Thought for the day 09/12/2012)

"E Jesus disse-lhe: Amarás o Senhor teu Deus de todo o teu coração, e de toda a tua alma, e de todo o teu pensamento."
O que significa para você amar a Deus?
Ir a igreja aos domingos, fazer orações, ler a Bíblia?
Não amados, isto não significa amar a Deus, é muito mais que isto.
Amar a Deus é fazer o bem aqueles que não conhecemos, é perdoar e ser humilde para pedir perdão, amar a Deus é se importar com a angústia do outro, é viver em comunhão com as pessoas, é orar uns pelos outros.
Amar a Deus é muitas vezes se sentir prejudicado, e mesmo assim amar a quem te prejudicou, perdoar...
Estamos aprendendo a amar a Deus, mas isto só depende de nós.


"And Jesus said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind."
What you mean to love God?
Go to church on Sunday to pray, read the Bible?
No dear, this does not mean loving God, is much more than that.
To love God is to do good those who do not know, is to forgive and be humble to ask for forgiveness, to love God is to care about the anguish of the other, is to live in communion with people, you pray for each other.
Loving God is often feel hurt, and still love who hurt you, forgive ...
We are learning to love God, but it only depends on us.

sábado, 8 de dezembro de 2012

Pensamento do dia 08/12/2012 (Thought for the day 08/12/2012)

Todos nós recebemos de Deus oportunidades, temos promessas dEle sobre a nossa vida e muitas realizações.
Mas o que temos feito com aquilo que Deus nos deu?
Temos honrado e glorificado ao nome dEle ou simplesmente nos orgulhado de nossas conquistas, passado por cima do próximo e deixado de lado a humildade?
Deus procura na terra dos homens corações humildes, homens e mulheres com quem Ele possa contar.
Que Deus ache em nós corações humildes.

All opportunities we receive from God, we have His promises on our life and many accomplishments.
But what we have done with what God has given us?
We are honored and glorified the name of Him or simply proud of our achievements over the past and next left out humility?
God searches the hearts of men humble earth, men and women with whom he can rely.
May God find us humble hearts.

sexta-feira, 7 de dezembro de 2012

Pensamento do dia 07/12/2012 (Thought for the day 07/12/2012)

"E eu dei-lhes a glória que a mim me deste, para que sejam um, como nós somos um."
Jesus nos deu a sua glória para que sejamos um, um com Ele, um com nosso próximo, um só corpo, o corpo de Cristo.
Tenho visto tanto egoísmo, tantas pessoas pensando em como se dar melhor do que o outro, como levar vantagem.
Fico pensando em Jesus vendo aonde chegamos, no que nos tornamos, na tristeza dEle todas as vezes que falamos mal ou julgamos aqueles que são como nós, são parte de nós, são corpo de Cristo.
Que nós sejamos luz, onde quer que formos, que nunca se apague do nosso rosto o brilho de Jesus. Amém!


"And I have given them the glory that you gave me to me, that they may be one as we are one."
Jesus gave us His glory so that we may be one, one with Him, one with our neighbor, one body, the body of Christ.
I have seen so much selfishness, too many people thinking about how to do better than the other, how to take advantage.
I wonder Jesus seeing where we are, what we become in Him sadness every time they speak evil or judge those who are like us, they are part of us, are the body of Christ.
What we are light, wherever we go, never goes out of our face brightness of Jesus. Amen!

quinta-feira, 6 de dezembro de 2012

Pensamento do dia 06/12/2012 (Thought for the day 06/12/2012)

"E havendo Deus acabado no dia sétimo a obra que fizera, descansou no sétimo dia de toda a sua obra, que tinha feito."
Existe um momento que tudo o que precisamos é um descanso, um tempo para nós, para ficarmos em silêncio e contemplar as obras de Deus em nossas vidas.
Ao sétimo dia Deus descansou, e nos mostrou a importância de pararmos para contemplar o fruto do nosso trabalho, para fazer algo que nos traga paz, que nos faça feliz.
Siga este ensinamento de Deus, tenha um tempo para você e Ele, para ficarem a sós e contemplarem a beleza que há na vida, descanse em Deus o seu coração.


"By the seventh day God had finished the work he had been doing; so on the seventh day he rested from all his work."
There is a moment that all we need is a break, a time for us to stay in silence and contemplate the works of God in our lives.
On the seventh day God rested, and showed us the importance of stopping to admire the fruits of our labor, to do something that will bring us peace, that makes us happy.
Follow this teaching of God has a time for you and him, to be alone and contemplate the beauty that there is in life, God rest in your heart.

quarta-feira, 5 de dezembro de 2012

Pensamento do dia 05/12/2012 (Thought for the day 05/12/2012)

"Em seguida tomou o cálice, deu graças e o ofereceu aos discípulos, dizendo: "Bebam dele todos vocês.
Isto é o meu sangue da aliança, que é derramado em favor de muitos, para perdão de pecados."
Jesus nos deu a sua vida para que através de seu sangue os nossos pecados fossem perdoados, as nossas culpas fossem tiradas de nós, para que não vivêssemos mais sobre a condenação.
Não dê ouvidos as acusações que te fizerem, não tome sobre seus ombros uma carga, um peso que não é seu, se errar, peça perdão a Deus e não volte ao erro.
Que você sinta a leveza do perdão de Deus sobre a sua vida, hoje e sempre.


"Then he took a cup, and when he had given thanks, he gave it to them, saying, "Drink from it, all of you.
This is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins."
Jesus gave his life so that through his blood our sins are forgiven, our sins were taken away from us, so we did not live more on the sentencing.
Do not listen to the accusations that you do not take a load on your shoulders, a weight that is not yours if wrong, ask God for forgiveness and not go back to the error.
You feel the lightness of forgiveness of God on your life, now and forever.

terça-feira, 4 de dezembro de 2012

Pensamento do dia 04/12/2012 (Thought for the day 04/12/2012)

"Amado, não imite o que é mau, mas sim o que é bom. Aquele que faz o bem é de Deus; aquele que faz o mal não viu a Deus."
Todos os dias o bem e o mal são colocados diante de nós, temos que fazer a escolha e muitas vezes não temos tempo para pensar em nossas decisões.
Escolher o bem é amar ao próximo, sem se negar a ajudá-lo em sua necessidade, sem se aproveitar de sua fraqueza, sem fazer aquilo que não gostaria que fosse feito contra você.
Pratique o bem, leve amor ao próximo, de as mãos àqueles que a sociedade rejeita, fale por aqueles que não tem voz, imite as coisas boas da vida, pois só assim poderemos ver Deus, uns nos rostos dos outros.


"Dear friend, do not imitate what is evil but what is good. Anyone who does what is good is from God. Anyone who does what is evil has not seen God."
Every day good and evil are placed before us, we have to make the choice and often do not have time to think about our decisions.
Choosing well is to love others, without denying help him in your need, without taking advantage of their weakness without doing what would not want it done to you.
Practice your right, take the next love, the hands of those that society rejects, speak for those who have no voice, imitating the good things in life, for only then can we see God in the faces of each other.

segunda-feira, 3 de dezembro de 2012

Pensamento do dia 03/12/2012 (Thought for the day 03/12/2012)

"Feliz é o homem que persevera na provação, porque depois de aprovado receberá a coroa da vida que Deus prometeu aos que o amam."
Que bom seria se tudo na vida fosse como sonhamos, se tudo desse certo e não houvessem lutas a enfrentar, mas sabemos que não é assim, as provações vem e temos que permanecer firmes em nosso propósito, sabendo que existe uma coroa da vida prometida por Deus para nós que o amamos.
Hoje eu oro para que no dia mal você seja visitado e ajudado por seu próximo, que você receba a ajuda que precisa, que você encontre um abraço e um amigo ao seu lado e que você seja este amigo para aqueles que estão ao seu lado quando eles estiverem passando por um dia mau.


"Blessed is the one who perseveres under trial because, having stood the test, that person will receive the crown of life that the Lord has promised to those who love him."
How nice it would be if everything in life was as a dream, if all went well and there were no struggles to face, but we know that is not so, the trials come and we must remain steadfast in our purpose, knowing that there is a crown of life promised by God we love him.
Today I pray that you will be visited in the evil day, and aided by your neighbor, you get the help you need, you find a hug and a friend beside you and you friend this is for those who are on your side when they are going through a bad day.

domingo, 2 de dezembro de 2012

Pensamento do dia 02/12/2012 (Thought for the day 02/12/2012)

"Sei que a bondade e a fidelidade me acompanharão todos os dias da minha vida, e voltarei à casa do Senhor enquanto eu viver."
Aqueles que entregam a Deus os seus caminhos e que decidem amar a Deus e ao próximo, terão a bondade e a fidelidade do Senhor acompanhando seus passos por onde quer que andem.
E como entregar a Deus a sua vida?
Sendo sincero, honesto, verdadeiro, bondoso, amando não só de palavras, mas em atitudes.
Que hoje você faça algo em favor do seu próximo, que sejamos menos egoístas, as pessoas precisam de nós.
Viver assim é habitar na presença de Deus.
Que este seja seu sentimento e o desejo do teu coração. Amém.


"Surely goodness and faithfulness shall follow me all the days of my life, and return to the house of the Lord while I live."
Those who give to God and his ways who decide to love God and neighbor, will have the goodness and faithfulness of the Lord following your steps wherever walks.
And how to give God your life?
Being sincere, honest, true, kind, loving not only in words but in actions.
That today you do something for your neighbor, we are less selfish, people need us.
Living well is to dwell in God's presence.
Let this be your feelings and wishes of your heart. Amen

sábado, 1 de dezembro de 2012

Pensamento do dia 01/12/2012 (Thought for the day 01/12/2012)

"Ame ao teu próximo como a ti mesmo."
A vida é muito melhor de ser vivida quando andamos em amor, com um sorriso sincero no rosto e estendendo as mãos aos que precisam de nós.
Hoje é o dia mundial de combate a AIDS, e eu te convido a levar o amor de Deus, não fingido as pessoas, prevenindo, cuidando, ensinando, sendo fiel, sem preconceitos ou restrições.
Vamos nos mover na mesma direção e colocar este mundo que Deus nos deu para governar em ordem, vamos nos envolver nas obras sociais e parar de encolher as mãos aqueles que realmente precisam de nós.
Que Deus perdoe a nossa omissão e displicência.


"Love thy neighbor as thyself."
Life is to be lived much better when we walk in love, with a sincere smile on the face and reaching out to those who need us.
Today is the World Day to combat HIV, and I invite you to bring the love of God, sincere the persons, preventing, caring, teaching, being faithful, without prejudice or restrictions.
Let's move in the same direction and put this world that God has given us in order to govern, let us engage in social works and stop shrinking hands those who really need us.
May God forgive our omission and carelessness.