segunda-feira, 30 de setembro de 2013

Pensamento do dia 30/09/2013 (Thought for the day 30/09/2013)

Há momentos que precisamos de um abraço, só isto seria o suficiente para nos sentir amados.
Aqueles que mais precisam do nosso abraço, do nosso amor, são aqueles que levam embora quase todas as nossas forças.
As vezes nos sentimos sem forças para abraçar, cansados, e é neste momento que precisamos de pessoas perto de nós, pessoas que digam que nos ama, que estão conosco.
É isto que eu quero te dizer hoje, que você não está só, eu estou aqui para te abraçar.

There are times we need a hug, that alone would be enough to feel loved.
Those who most need our hug, our love, are those who take away almost all our forces.
Sometimes we feel powerless to hug, tired, and this is when we need people around us, people who tell us they love us, who are with us.
This is what I want to tell you today that you are not alone, I'm here to hold you.

domingo, 29 de setembro de 2013

Pensamento do dia 29/09/2013 (Thought for the day 29/09/2013)

Não se preocupe com o amanhã, Deus está cuidando de tudo, apenas planta boas sementes e certamente você as colherá.
Muitas vezes o futuro atrapalha o presente, ficamos pensando como ele será e esquecemos de viver o presente, esquecemos que hoje é o dia em que podemos mudar tudo e fazer a diferença.
Viva hoje como se o amanhã não fosse existir, ame, de carinho, de atenção, seja dedicado, de um sorriso para a vida, faça valer a pena.
Que Deus nos ensine a viver melhor os nossos dias, e que não haja em nós nenhuma preocupação com o amanhã, pois o amanhã pertence a Deus.

Do not worry about tomorrow, God is taking care of everything, just plant good seeds and surely you will reap the.
Often the future screw up the present, we wonder how it will be and forget to live the present, forget that today is the day that we can change everything and make a difference.
Live today as if there were no tomorrow, love, affection, attention is engaged, a smile for life, make it worthwhile.
God teaches us to live our best days, and that there is in us no worry about tomorrow, for tomorrow belongs to God.

sábado, 28 de setembro de 2013

Pensamento do dia 28/09/2013 (Thought for the day 28/09/2013)

"E lhes serei Pai, e vocês serão meus filhos e minhas filhas", diz o Senhor Todo-poderoso."
Quem é Deus para você? Talvez a sua imagem de Deus seja a de alguém distante, que por estar longe quase não consegue ouvir a sua voz.
Talvez para você Deus seja um general implacável que fica procurando seus erros para te condenar.
Não sei qual é a imagem que você tem de Deus, mas a imagem que Deus tem de você é a imagem de um filho a quem Ele ama, de uma filha a quem Ele está disposto a ajudar.
Confie em Deus, Ele é o nosso Pai e está cuidando de cada um de nós. Apresente diante de Deus os seus pedidos em oração, mas peça sempre que seja feita a vontade dEle em sua vida, pois Deus tem o melhor para nós.
Que Deus, o nosso Pai, supra todas as nossas necessidades em Cristo Jesus. Amém.

And will be their Father, and you will be my sons and daughters, "says the Lord Almighty."
Who is God to you? Maybe your image of God is that of someone distant, being away can barely hear your voice.
Maybe for you it is God a general relentless searching your mistakes to condemn you.
I do not know what is the image you have of God, but the image that God has for you is the image of a child whom he loves, a daughter whom he is willing to help.
Trust God, He is our Father and taking care of each of us. Present before God your requests in prayer, but always ask that His will be done in your life, for God has the best for us.
God, our Father, above all our needs in Christ Jesus. Amen

sexta-feira, 27 de setembro de 2013

Pensamento do dia 27/09/2013 (Thought for the day 27/09/2013)

Mas Deus me disse: "Minha graça é suficiente para você, pois o meu poder se aperfeiçoa na fraqueza". Portanto, eu me gloriarei ainda mais alegremente em minhas fraquezas, para que o poder de Cristo repouse em mim.
Quantos de nós estão se sentindo assim hoje, fracos e cansados, com os problemas e dificuldades da vida passando na sua frente e você já não consegue resolver.
Tentamos na nossa força sair da dificuldade, clamamos a Deus e pedimos ajuda, mas Deus parece não ouvir...
Amados, é neste momento de fraqueza que o poder de Deus se aperfeiçoa em nós, é quando estamos sem forças que paramos de nos debater e nos rendemos verdadeiramente a Deus.
Se estiver passando por dificuldades, converse com Deus, descansa nos braços do Pai. Pois o poder dEle está sendo aperfeiçoado em sua vida.
Que Deus nos ensine a confiar e descansar nEle. Amém.

But God said to me, "My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness." Therefore I will boast all the more gladly about my weaknesses, so that Christ's power may rest on me.
How many of us are feeling well today, weak and weary, with the problems and difficulties of life passing in front of you and you can no longer solve.
We try our strength out of the difficulty, we cry out to God and asked for help, but God does not seem to listen ...
Beloved, it is this moment of weakness that God's power is made perfect in us, when we are powerless to stop the debate and truly surrender to God.
If you are experiencing difficulties, talk to God, rests in the arms of the Father For His power is perfected in your life.
May God teach us to trust and rest in Him. Amen

quinta-feira, 26 de setembro de 2013

Pensamento do dia 26/09/2013 (Thought for the day 26/09/2013)

A vida é breve como um sopro, em um momento estamos aqui, e logo já não estamos mais.
Talvez alguns de nós estejam vivendo o último dia, talvez não haja o amanhã...
E como foi nossa vida até hoje?
O que fizemos por aqueles que estão a nossa volta? Do que as pessoas se lembraram ao falar de nós? Para onde iremos se hoje for o nosso último dia?
Amados, ainda há tempo para recomeçar, para fazer tudo diferente, para amar.
Que Deus nós ensine a viver com sabedoria os nosso dias. Amém.

Life is like a breath short, at a time we are here, then we are no longer.
Maybe some of us are living the last days, there may be no tomorrow ...
And how did our lives today?
What we did for those around us? Than people remembered to talk about us? Where will we go if today is our last day?
Beloved, there is still time to start to do things differently, to love.
God teaches us to live with the wisdom our days. Amen

quarta-feira, 25 de setembro de 2013

Pensamento do dia 25/09/2013 (Thought for the day 25/09/2013)

Quantos vezes nós cobramos de Deus a nossa felicidade, a realização dos nossos sonhos, a solução dos nossos problemas.
Colocamos Deus na parede como se fosse obrigação dEle nós fazer feliz, nos dar aquilo que queremos, aquilo que precisamos e nos acomodamos em nossa cobrança, tirando de nós a responsabilidade sobre nossa própria vida.
Mas Jesus nós disse que no mundo nós teremos aflição, e pediu nosso esforço e que tivéssemos bom ânimo, pois Ele venceu o mundo.
Pode ser que sua vida esteja passando por tribulações, talvez o cansaço e o desânimo tenham te abatido, talvez você esteja olhando para o céu e esperando uma resposta, uma solução. Mas Deus já venceu o mundo, Ele já nos deu a resposta ao nosso sofrimento, e a solução para nossa vida está no próximo, nos irmãos, na igreja.
Procure no lugar certo e encontrará resposta as suas orações.
Que Deus nos direcione pelo caminho certo e que os nossos passos sejam os mesmos de Jesus. Amém.

How many times we charge God our happiness, the realization of our dreams, the solution of our problems.
Put God on the wall as if  were obliged Him we make you happy, give us what we want, what we need and we settled in our collection, we taking responsibility for our own lives.
But Jesus told us that in the world we will have trouble, and asked us strein and had good cheer because He has overcome the world.
It may be that your life is going through trials, perhaps weariness and discouragement have you shot, you might be looking at the sky and waiting for an answer, a solution. But God has already overcome the world, He gave us the answer to our suffering, and our solution to life's next, the brothers in the church.
Look in the right place and you will find answers to your prayers.
May God direct us on the right track and that our steps are the same for Jesus. Amen

terça-feira, 24 de setembro de 2013

Pensamento do dia 24/09/2013 (Thought for the day 24/09/2013)

Deus é o nosso Pai, um Pai amoroso, cuidadoso, atencioso. Ele está sempre pronto para nos ouvir, nos aconselhar, nos amar...
Mesmo que às vezes a vida nos leve por caminhos distântes dEle, nosso Pai jamais desiste de nós.
Ele é a nossa casa, nossa morada, nosso lugar secreto onde podemos nos esconder em meio a correria de nossas vidas.
Que hoje você sinta a boa mão do Pai de amor, sinta o Deus de paz te visitar e ajude outras pessoas que precisam deste amor.
Somos irmãos em Cristo, filhos de um mesmo Pai e devemos ajudar uns aos outros como família.
Contem com meu carinho e meu abraço amados, e tenha você também um coração disposto a abraçar, esta é a minha oração. Amém!

God is our Father, a loving, caring, considerate. He is always ready to hear us, advise us, love us ...
Even though sometimes life takes us down paths away from Him, our Father will never give up on us.
It is our house, our home, our secret place where we can hide amid the rush of our lives.
That today you feel the hand of the Father of love, feel the peace of God to visit you and help others who need this love.
We are brothers in Christ, children of one father and must help each other as family.
Count on my love and hug my loved ones, and you also have a heart to hold, this is my prayer. Amen!