terça-feira, 7 de maio de 2013

Pensamento do dia 07/05/2013 (Thought for the day 07/05/2013)

Muitas vezes julgamos as pessoas pelo que vemos, sem tentarmos ao menos entender os motivos que fizeram elas tomarem as atitudes que nos incomodam.
Não gostamos de alguém e logo criamos um pré julgamento, medimos por nossas medidas e agimos segundo acreditamos ser correto.
Talvez as pessoas que nos irritam, que nos entristecem e as vezes nos maltratam não saibam que estão fazendo isto, talvez a vida tenha feito mal a elas e criado estas atitudes sem que elas percebam que são assim.
Antes de julgarmos precisamos entender as pessoas, seus motivos, sua personalidade, e quando errarmos em nossos julgamentos devemos reconhecer o nosso erro e ter a humildade de pedir perdão.
Que a nossa atitude seja a atitude de Cristo, que nos ama sendo nós como somos.

Often we judge people by what we see, without trying to at least understand the reasons that made them take the attitude that bother us.
Do not like someone and soon created a pre trial, measured by our actions and act we believe to be correct.
Maybe the people who irritate us, we grieve and sometimes mistreat us do not know what they are doing this, maybe life has wronged them and created these attitudes without them realize that they are so.
Before we judge we need to understand people, their motives, their personality, and when we err in our judgments we must recognize our mistake and have the humility to ask for forgiveness.
That our attitude is the attitude of Christ, who loves us and how we are.

segunda-feira, 6 de maio de 2013

Pensamento do dia 06/05/2013 (Thought for the day 06/05/2013)

Não se preocupe com o amanhã, apenas confie em Deus pois Ele tem o melhor para a sua vida.
Quando nós fazemos a nossa parte, seja trabalhando, estudando, nos dedicando e dando o nosso melhor, e temos fé em Deus, nossos sonhos se realizam, as coisas boas acontecem para nós.
Mesmo que no meio do caminho venham tempestades, venham pessoas querendo enterrar nossos sonhos, ou ainda apareçam situações difíceis de resolver, a fé em Deus nós faz descansar e acreditar que tudo dará certo no final.
Não desanime, caminhe sem parar rumo a sua conquista, pois em Deus a sua vitória está garantida.

Do not worry about tomorrow, just trust in God for He is the best for your life.
When we do our part, either working, studying, devoting ourselves and giving our best, and we have faith in God, our dreams come true, good things happen for us.
Even halfway storms come, come people wanting to bury our dreams, or even appear to resolve difficult situations, faith in God makes us relax and believe that everything will be alright in the end.
Do not be discouraged, walk endlessly towards your achievement, for God your victory is assured.

domingo, 5 de maio de 2013

Pensamento do dia 05/05/2013 (Thought for the day 05/05/2013)

Existem decisões que só você pode tomar, existem momentos em que a vida te coloca entre dois caminhos, entre duas opções a escolher e ninguém poderá fazer isto em seu lugar.
Nestes momentos de decisão o meu conselho é que você ore a Deus e peça a orientação dEle, peça a direção do Senhor.
Talvez você esteja em um momento assim, talvez tenha escolhido o caminho e percebeu que fez a escolha errada, mas sempre há tempo de voltar ao caminho certo.
Que Deus esteja sempre contigo, direcionando seus passos no caminho da felicidade.

There are decisions only you can make, there are times when life puts you between two paths between two options to choose from and no one can do this instead.
In these moments of decision my advice is that you pray to God and ask His guidance, ask the Lord's direction.
Maybe you are in such a moment, perhaps chosen the path and realized that made the wrong choice, but there is always time to get back on track.
May God be with you always, directing your steps in the way of happiness.

sábado, 4 de maio de 2013

Pensamento do dia 04/05/2013 (Thought for the day 04/05/2013)

Quando nós escolhemos viver como Jesus, andar como Jesus e praticar as boas obras a vida começa a nos oferecer oportunidades de fazermos a diferença.
Todos os dias somos convidados a ajudar as pessoas que Deus coloca em nosso caminho, em pequenos atos, em pequenas atitudes que farão toda a diferença na vida destas pessoas.
Que nossos gestos sejam de amor, de carinho, de ajuda ao próximo, que as nossas palavras sejam de gentileza, de ânimo, de paz.
Que o mundo seja um lugar melhor através de nós, de nossas atitudes, começando por hoje, em nome de Jesus eu peço a sua ajuda, espalhe amor a todos a sua volta.
Está é a minha oração. Amém.

When we choose to live like Jesus, walk like Jesus and do good works, life begins to offer us opportunities to make a difference.
Every day we are asked to help the people that God puts in our way, in small acts in small actions that make a difference in the lives of these people.
What are our gestures of love, affection, helping others, our words are of gentleness, of courage, of peace.
Make the world a better place through us, our attitudes, starting with today, in Jesus' name I ask your help, spread love to everyone around you.
This is my prayer. Amen

sexta-feira, 3 de maio de 2013

Pensamento do dia 03/05/2013 (Thought for the day 03/05/2013)

Quando olho para o céu e vejo a grandeza de Deus, meu coração se enche de paz, vejo que por maiores que sejam os meus problemas, por maiores que sejam as minhas dificuldades, perto de Deus eles são tão pequenos que não há porque me preocupar.
Quais são os seus maiores problemas? Quais são as dificuldades que você tem passado?
Olhe para o céu, fale com Deus e veja a grandeza do poder do Pai.
Que hoje seus problemas sejam solucionados por Deus, que as suas dores sejam curadas, que os seus medos sejam transformados na coragem de um guerreiro que nasceu para vencer.
Não desanime se perdeu uma batalha, a vitória nesta vida já está garantida por Jesus.

When I look at the sky and see the greatness of God, my heart is filled with peace, I see that however great my problems, however great my difficulties, close to God they are so small that there is no reason to worry .
What are your biggest problems? What are the difficulties you have been?
Look to the sky, talk with God and see the greatness of the power of the Father
Today that your problems are solved by God, that your pain be healed, that your fears are transformed in the courage of a warrior born to win.
Do not get discouraged if you lose a battle, the victory is already guaranteed in this life for Jesus.

quinta-feira, 2 de maio de 2013

Pensamento do dia 02/05/2013 (Thought for the day 02/05/2013)

O melhor caminho a seguir nem sempre é o mais fácil, nem sempre é o mais perto.
As vezes pensamos em pegar atalhos para chegarmos antes, mas em meio aos atalhos da vida nos perdemos, andamos por lugares perigosos, passamos por momentos difíceis por tentarmos cortar caminho.
Por onde seus pés tem te levado?
Escolha o caminho certo, siga os passos de Jesus, ande em amor.
Que Deus guie seus passos para ir ao encontro dEle. Esta é a minha oração hoje. Amém.

The best way forward is not always easy, not always the closest.
Sometimes we think of taking shortcuts to get before, but among the byways of life we ​​lost, we walked through dangerous places, through tough times for trying to cut corners.
For where your feet have taken you?
Choose the right path, follow the steps of Jesus, walk in love.
May God guide your steps to meet him. This is my prayer today. Amen

quarta-feira, 1 de maio de 2013

Pensamento do dia 01/05/2013 (Thought for the day 01/05/2013)

Quando Jesus foi crucificado os seus discípulos ficaram sem direção, sem norte, sem ânimo.
Eles pensaram ser o fim do caminho, o final da história.
Mas Jesus ressucitou, e mostrou a eles que era apenas um momento pelo qual eles deveriam passar.
Talvez você esteja passando por um desses momentos, talvez você sinta que não tem mais saída, que é o fim.
Mas hoje Jesus vem ao teu encontro, tenha fé, não desista, a sua vitória já está escrita por Deus.

When Jesus was crucified, his disciples were directionless, aimless, listless.
They thought the end of the road, the end of history.
But Jesus revived, and showed them that it was just a moment in which they should go.
Maybe you're going through one of those times, you might feel you have no more output, which is the end.
But today Jesus comes to meet you, have faith, do not give up, your victory is already written by God.